如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。

第136章 巴斯克维尔的猎犬(17)

“总的来说,我认为您还是很幸运地脱身了,”歇洛克·福尔摩斯说道,“您已经掌握了他的犯罪证据,这一点他很明白,可是您竟然还活着而没有被他害死。几个月来,您都处于危险之中。现在我们要向您告别了,莱昂斯太太,也许不久您就又能听到我们的消息了。”

“我们破案前的准备工作算是完成了,困难一个个解决了,”当我们站在那里等着由城里开来的快车的时候,福尔摩斯说,“我不久就能写出一本情节完整的当代最骇人听闻的犯罪小说了。研究犯罪学的学生们会记得一八六六年在俄罗斯的果德诺地方发生过的类似案件,当然还有在北凯热兰诺州发生的安德森谋杀案。可是这个案件却具有一些与其他案件全然不同的特点。虽然我们现在还没有掌握确切的证据,足以制伏这个诡计多端的人,可是今晚,在我们入睡之前,如果还没有结果的话,我才会觉得奇怪。”

从伦敦来的快车轰隆隆地开进了车站,一个矮小结实的人从一节头等车厢里跳了出来。我们三人握了手,我马上就从雷斯垂德用恭敬的眼神望着我的伙伴的样子看出,自从他们合作以来,他学到了很多东西。我还记得这位喜欢推理的人怎样用那套理论来讽刺这位注重实际的人。

“有什么好事吗?”他问道。

“简直是最近几年来最重要的事,”福尔摩斯说,“现在离行动还有两个小时的时间。我想我们正好利用这段时间吃晚饭,然后,雷斯垂德,你好好呼吸一下达特沼地上夜晚的清凉空气,驱逐你喉咙里的伦敦雾气,从来没有到那里去过吗?啊,好啊!我想你是不会忘掉这次初游的。”

十四、巴斯克维尔的猎犬

福尔摩斯的缺点之一——如果那叫做缺点的话--就是:在行动之前,他不会将他的全部计划告诉任何人。显然,一部分是因为他天性高傲,喜欢支配一切并让他周围的人们感到惊讶,另一部分是出于他本行工作谨慎的需要,他从来不随便冒险。这样常常使他的委托人和助手感到非常难堪,我不止一次遇到这样不快的经历,可是再没有比这次长时间在黑暗中驾车前进更使人难受了。严重的考验就在我们的眼前,我们的全部行动已经进入了最后的阶段,可是福尔摩斯什么也不透露,而我则只能推测他行动的方向。

后来我们的脸受到了冷风的吹拂,狭窄的车道两旁黑糊糊的,外面似乎什么也没有,我才知道我们又回到沼地里了。对将要发生的一切的期待心情,使我的精神高度集中,马每走一步,车轮每转一周,都使我们更加接近冒险的极峰。马车夫是雇来的,所以我们不能畅所欲言,只能谈些无聊的琐碎小事,实际上我们的精神也因情感的激动和焦虑而高度紧张了。当我们经过了弗兰克兰的家,离庄园和出事地点已越来越近时,那不自然的紧张状态才有所缓解,心情也才舒畅了下来。我们没有把车赶到楼房门前,在靠近车道的大门口的地方就下了车。付了车钱,让车夫马上回到库姆·特雷西去,然后,我们就向梅利琵宅第走去了。

“你带着武器吗,雷斯垂德?”

那矮个儿警探微笑了一下。

“我穿的裤子后面有个口袋,既然有这个口袋,我总要在里面装点什么。”

“好啊!我的朋友和我也都做好了应付紧急情况的准备了。”

“你对这件事隐藏得可真严密呀,福尔摩斯先生。现在我们要干什么呢?”

“耐心等着瞧吧。”

“我说,这里可真不是个让人安心的地方,”那警探说着就打了个冷战,向四周望望那阴暗的山坡和在格林坪泥潭上空的雾气,“我看到我们前面一所房子里的灯光了。”

“那是梅利琵宅第,也就是我们这次旅程的终点。现在请你们踮起脚尖走路,说话时要尽量压低声音。”

我们继续沿着小径前进,看样子我们是要到那房子那里去,可是在离房子约两百码的地方,福尔摩斯让我们停下来。

“就在这里好了。”他说道,“右侧的这些石头是最好的屏障。”

“我们就在这里等吗?”

“对了,我们马上要在这里进行一次小规模的伏击。雷斯垂德,到这条沟里来吧。华生,你曾经到那所房子里面去过吧,是不是?你能说出各个房间的位置吗?这一头的几个格子窗里是做什么用的?”

“我想是厨房的窗子。”

“再往那边那个明亮的房间呢?”

“那一定是饭厅。”

“百叶窗是拉起来的。你最熟悉这里的地形,悄悄地走过去,看看他们在做什么,但千万不能让他们觉察有人在监视着他们!”

我踮着脚尖走过去,猫着腰藏在一堵矮墙后面,矮墙周围长着很糟的果树。借着阴影我到了一个地方,从那里可以直接望进拉上窗帘的窗口。

屋里只有亨利爵士和斯台普吞两个人。他们面对面坐在一张圆桌的两边,侧面向着我。两人都在吸着雪茄,面前还放着咖啡和葡萄酒。斯台普吞正在兴致勃勃地谈论着,而准男爵却是面色苍白,心不在焉,也许他在想着要独自一人穿过那危险的沼地,心情非常沉重。

正当我望着他们的时候,斯台普吞忽然站了起来,离开了房间,同时亨利爵士又斟满了酒杯,靠在椅背上,吐着雪茄烟。我听到一声门的咯吱声和皮鞋踏在石子路上发出的清脆的声音,脚步声走过了我潜伏的那堵墙另一面的小路。由墙头一望,我看到那位生物学家在果林角上的一所小房门口停住,钥匙在锁眼里扭了一下,他一进去,里面就发出了一阵奇怪的扭打声。他在里面只待了一分钟左右,后来我又听到拧钥匙的声音,他又顺原路回到屋里去了。我看到他和他的客人又在一起了,于是我又悄悄地回到我的伙伴们等我的地方,告诉了他们我所看到的情形。

“华生,你是说那位女士不在吗?”我报告完后,福尔摩斯问道。

“是的。”

“那么,她会在哪里呢?除了厨房之外哪一间屋子都没有灯光啊!”

“我不知道她在哪里。”

我曾说过的那种大格林坪泥潭上的浓厚的白雾,这时正向我们这个方向慢慢飘了过来,积聚起来,就好像在我们的旁边竖起一堵墙似的,很低但很厚,而且界线也很分明。再被月光一照,看上去就像一片闪闪发光的冰原,还有远方的一个个突起的岩岗,就像是在冰原上生出来的岩石一样。福尔摩斯的脸转向那边,望着缓缓飘行的浓雾,不耐烦地嘟囔着:“雾正在向我们这边移来,华生!”

“情况严重吗?”

“确实很严重,说不定会打乱我的计划呢。现在,他待不了多久了,已经十点钟了。我们能否成功和他的性命安危可能都取决于他是否在浓雾笼罩住小路之前出来了。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

www.74txts.com
都市言情小说相关阅读More+

白发皇妃

莫言殇

白华为菅

五色瓜

通天碑

张无忍

海奥华预言

(澳)米歇·戴斯玛克特

稚国迷窟(民调局异闻录1)

耳东水寿

铜鼓秘录

马六甲_