第九章:猪突猛进
如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
然而四人还没走多久,巴顿的话就得到了印证。一声悲愤的嘶吼从菌林深处传来。
刚才昏厥的地精仿佛也被这声嘶吼惊醒。
“什么,什么情况!”他捂著昏沉的脑袋,话都说不利索。
又是一声嘶吼,这次几乎就在耳畔炸响,震得眾人耳膜生疼。就连脚下大地都开始震动。
一听到那咆哮声,地精面无血色:“完、完了……”
卢卡斯真的很想跟那头猪喊一句:好汉,冤有头债有主,你老婆真不是我们杀的啊。
“来不及撤了,”凯尔长矛在手,进入战斗姿態,“准备接敌!”
卢卡斯也赶紧把手探入背包。
凯尔话音未落,一道小山般巨大的身影撞断数根木菇,闯入了眾人的视野。
来者正是一头暴怒的公蕈猪。它肩高近两米,体长逾三米,短尾短蹄,全身长满棕色长毛,“疤面”独眼,口中伸出两颗巨大的獠牙,牙上冒著寒光。
它的那颗独眼瞬间就锁定了瑟瑟发抖的地精。
“吼——”
它的怒吼声几乎震散了地精的魂魄。接著它刨动四蹄,径直朝著地精猛衝过去,一路裹挟著尘土和碎木,气势如同一辆失控的卡车!
拦路的几棵木菇足足碗口粗细,皆被它尽数撞断,巴顿扔出的石头打在它厚实的毛皮上,无力弹开,就犹如蚊子叮咬。
卢卡斯猛地张开一幅事先取出的奥术捲轴,大吼道:
“[龙语]滑!”
油腻术!
龙语咒文出口,捲轴化为飞灰。同时,他手指凭空一点,蕈猪前的地表忽然渗出了大量粘腻的深色油脂,覆盖在林地菌毯上,刺鼻的机油味在空气中瀰漫开来。
失去理智的蕈猪不管不顾,径直衝上了这片油脂覆盖的地面。它前蹄踏上油脂区域后,瞬间打滑,庞大的身躯也彻底失去平衡,狼狈不堪地侧滑,摔倒在地,发出沉重的撞击声。它巨大的身躯又凭著惯性,接连滑出数米,撞断了一根木菇才堪堪停下。
它愤怒地挣扎著,想站起身来,奈何它蹄子本就短,现在全身长毛还沾满油脂,一直打滑,一时间竟难以起身,凭空在那扑腾著它的四条小短腿。
“就是现在。”卢卡斯一手搭上凯尔的矛头,一手抚上巴顿的石镐,同时引导神力,为两个武器施加了【磐石祝福】。
接著卢卡斯又从包里取出另一张捲轴,疾奔著靠近蕈猪,在距离它大约两米处停下。
卢卡斯张开捲轴,双手前推,念动咒语:
“[龙语]炎浪!”
燃烧之手!
手中捲轴化作喷涌的烈焰,锥形火浪从他掌心呼啸而出,前方的空气因高温而扭曲,地上的菌毯、撞断的木菇和蕈猪全身的长毛都被点燃,一时之间,幽暗的木菇森林亮如白昼。
油腻术的油脂其实是並不易燃,类似於重型机械的润滑油。但蕈猪身上的长毛可是一点即著,释放出的巨大热量让润滑液也被带动著一起燃烧。
蕈猪瞬间被裹进一个熊熊燃烧的火球之中!
“嗷——”烈火焚身的蕈猪爆发出惨烈的哀嚎,挣扎的动作更加剧烈。
卢卡斯被蕈猪撕心裂肺的吼声震得几乎痉挛,连忙后退,生怕被波及。
然而,热浪舔舐著他的后背。浴火的蕈猪拖著一条绚丽的焰尾,向正在逃窜的卢卡斯发起了最后的衝锋,好似黑暗中的一道流星。
卢卡斯本想通过灼烧的剧痛让蕈猪昏迷,谁想这蕈猪的毅力强悍非凡,全身燃烧著烈焰的它迴光返照,竟然又颤颤巍巍地重新站了起来。
“停下!”巴顿青筋暴起,掷出手中石镐,一击命中蕈猪的膝盖。加护后的锋利镐头直接將它膝部贯穿,整个镐子都狠狠钉在了它腿上。
蕈猪惨嚎一声,跪倒在地,它倒地时激起的风压將卢卡斯直接撞倒。
早已找机会爬到木菇菌盖上的凯尔此刻看准时机,一跃落在了它的阔背上。
骑上蕈猪的凯尔不顾身下的烈焰,双手握住泛著青光的石矛,向下扎进了蕈猪的脖颈,然后猛地一拔。
一个血洞出现在蕈猪的脖子上。他的脖子被扎破了,气管不停地往外漏气,发出“噗噗”声,鲜血也从洞里一起喷出。
轰隆一声,巨物终於倒下,扬起一阵烟幕。
战斗平息,火势渐小。
古老的木菇林进化出一套应对森林大火的“出汗机制”:当木菇菌感受到高温辐射,它们的菌盖和菌柄就会迅速分泌具有阻燃性的液体,將自己和周围环境打湿,从而阻止火势进一步扩散。
“还好,我出发前提前解读了所有能用的捲轴。”劫后余生的卢卡斯缓了口气,庆幸自己的充分准备。
岩牢试炼在没有岩石的地方根本无处发挥。自己在木菇林的作战能力也要大打折扣。
巴顿借著余烬,当场生了一堆篝火,料理起蕈猪,准备给大家来个焦香烤猪大餐。
然而最终击败巨猪的英雄凯尔,此刻却有些狼狈。他刚才悍勇地骑上蕈猪的背,裤子后面被烧出了一个大洞,露出被烫得发红的皮肤。
他尝试坐下,却又像被针扎了一样,立刻弹了起来,姿势彆扭地站著,脸上努力维持著平日里的冷硬表情,但微微抽搐还在倒吸凉气的嘴角出卖了他。
玛莎拿起盛著蓝色膏药的石碗,走到他身边。
“大英雄凯尔,”玛莎嘴角勾起“邪恶”的弧度,说,“看来这次胜利的代价,有点『灼热』哦?”
“没、没事,一点小伤!”凯尔下意识地想用手挡住裤子的破洞,却显得更加欲盖弥彰。
玛莎一掌拍开他用来遮盖坡洞的手,他的手背却因此碰到了烫伤的皮肤,引得他倒吸一口凉气。
“还嘴硬,不乖乖趴下,我让我阿爸来给你涂药。”玛莎道。
巴顿也很配合,挤眉弄眼地做出“我很凶”的表情。
下一幕,就看到凯尔扑在了地上,玛莎则蹲在一边给他烧伤的地方上药。
凯尔感受著玛莎柔软的指尖带著草药的清凉,小心翼翼地在他的伤处涂抹、打圈。这轻微的酥麻感,比刚才蕈猪的衝撞更让凯尔心神不寧。他死死地盯著面前的地面,仿佛要在上面盯出两个洞来。
“痛的话,可以叫出来。”玛莎轻声说,手下动作不停。
“——不痛。”凯尔闷闷地从牙缝里挤出两个字,把脸埋进了臂弯。
另一边,眾人刚刚救下的地精喉结滚动,看看巴顿,又看看眼前的卢卡斯。
现在,几位几乎无伤战胜了公蕈猪的狠人,正在盯著自己这个瘦瘦小小的小地精看。
“嗨!你、你们好啊,我我我我叫皮克,长耳朵皮克。”皮克缩著脖子说。
身高只有不到一米的地精皮克比侏儒们还要矮半个头,缩著脖子的样子更是滑稽。
“很好,长耳朵皮克。那么,请说出你的故事。”卢卡斯微笑著,一步步靠近。
本章未完,点击下一页继续阅读。