第129章 阿拉贡的王子
如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
然而对於安德洛尼卡布下的这局大棋来说,贝库斯在台前的表演只是上半场。
就在当天深夜,拜占庭使团中的一位外交官换上了一身不起眼的便装,避开了所有人的耳目,悄无声息地来到了一处位於里昂城郊的僻静庄园,这是阿拉贡王国特使的下榻处。
花园的阴影里阿拉贡特使正按剑而立,仿佛早已等待多时。
“特使大人,”外交官从黑暗中走出,声音压得极低,“您今天在教堂里看到了吗?那头不可一世的安茹狮子被教皇套上了项圈。”
阿拉贡特使冷冷地看著他:“那又如何?教皇的禁令只能锁住他一时。”
“正是因为他拥有最庞大的舰队,所以他现在也是最脆弱的。”外交官走近一步,意味深长地说道:“那是几百艘战舰和几万名水手,每一天都在吞噬著查理那本就紧张的国库,现在教皇禁止他向东进攻,这就意味著这支昂贵的舰队只能毫无意义地漂浮在港口里,变成查理巨大的財政负担。”
外交官从怀中取出一封没有署名的信函,轻轻放在石桌上。
“我的主人安德洛尼卡陛下,让我转告佩德罗王子殿下一句话:当那不勒斯的狮子被死死困在东方的泥潭里动弹不得时,西西里的后背不可避免地会露出破绽。”
阿拉贡特使的瞳孔猛地收缩,他迅速伸手按住了那封信。
佩德罗王子作为前西西里国王曼弗雷德的女婿,他的妻子康斯坦丝拥有西西里王位的合法继承权,这位王子一直视西西里为妻子被抢夺的嫁妆,其野心之一就是要將这份失去的领土重新夺回。
“敌人的敌人就是朋友。”外交官行了一个礼,身体缓缓退入黑暗,“如果佩德罗殿下的战舰有一天想要在西西里登陆,去拿回属於他妻子的王冠,君士坦丁堡虽然无法直接出兵,但我们很乐意提供一些黄金来资助正义的事业。”
特使死死盯著那个消失在夜色中的身影,良久他將信函揣入怀中,嘴角勾起一抹冰冷的笑意。
1274年9月,伊比利亚半岛,巴塞隆纳。
与君士坦丁堡那种歷经千年沧桑的暮气不同,这座地中海西岸的新兴港口城市正瀰漫著一股生机勃勃和带有几分野蛮的扩张气息。
皇家造船厂內,数百名工匠赤裸著上身,在烈日下挥汗如雨。
巨大的滑道上,几艘刚刚铺设好龙骨的加泰隆尼亚桨帆船像巨兽的骨架一样静静臥著,空气中充斥著煮沸的沥青味、新伐松木的清香和海水的咸味。
一位身材精悍眼神如鹰隼般锐利的男子正站在栈桥上,审视著这些尚未完工的战舰。
他是佩德罗王子,阿拉贡国王海梅一世的长子和王国的继承人。
“殿下,”一位年轻的海军指挥官走了过来,他的红髮在海风中显得格外显眼,正是日后將威震地中海的名將罗杰·德·劳里亚,“这一批六艘战舰的龙骨已经铺设完毕,按照您的要求,即使是比起查理·安茹最精锐的那不勒斯旗舰,它们在速度和转向能力上也毫不逊色。”
佩德罗伸手抚摸著粗糙的船舷,目光却越过这片繁忙的船厂,投向了东方那片蔚蓝的大海。
“太少了,罗杰。”佩德罗的声音低沉,“查理在那不勒斯湾停著上百艘战舰,如果我们要拿回属於我妻子(康斯坦丝,前西西里公主)的嫁妆,六艘船连给他塞牙缝都不够。”
“可是国王陛下……”罗杰犹豫了一下,“老国王陛下依然醉心於去圣地打击异教徒,国库的大部分资金都流向了十字军的筹备,我们很难再申请到更多的造船预算。”
本章未完,点击下一页继续阅读。