如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
第110章 归来记(25)
“你看不出来吗?我并不是说一定有关系,可是我觉得会有帮助。我们一起去,你向教授介绍一下我。”
我们走过这个过道,它和通向园的那个过道同样长。过道的尽头有一段楼梯,楼梯尽头是一扇门。霍普金敲了敲门,然后就把我们带进教授的卧室。
这个房间很大,堆满了书籍,书架上、书柜下都是书,一张单人床放在屋子正中央。这栋房子的主人正靠着枕头,躺在床上。我从来没有看见过外貌这样奇特的人。教授面庞清瘦,长着鹰钩鼻,他转过脸,我们看到一对敏锐的深蓝色眼睛深陷在眼眶中,成簇的眉毛低垂着,他的头发和胡须全白了,只有嘴巴周围的胡须还有些发黄。在蓬乱的白胡须中,一支烟发出了亮光。屋子里充满了难闻的陈旧的烟草味。他向福尔摩斯伸出手的时候,我看见他的手指沾满了黄色的尼古丁。
他遣词造句很讲究,声调也十分缓慢:“福尔摩斯先生,您抽烟吗?请您抽一支吧。这位先生,您也抽一支吧,我愿意让您尝尝这烟,因为这是亚历山大港的埃俄尼弟斯为我特制的。每两周我必须让他寄来一次,他每次会寄来一千支。这样不好,很不好,可又能怎么办呢?一个老人又没有什么爱好。留给我的只有烟草和工作了。”
福尔摩斯点燃一支烟,一边用眼睛满屋子瞟来瞟去地看着。
老人感慨地说:“烟和工作,可是现在只有烟了。唉,发生这件事实在是不幸,我也无心工作了!这真是祸从天降啊!多么难得的一个好青年啊!我敢说,再经过几个月的训练,他会成为一个很好的助手。福尔摩斯先生,这件事您怎么看呢?”
“我还没有想好。”
“这件案子现在还没有头绪,如果您能给我们指点一二,我会感激不尽的。像我这样的书呆子和残疾人,受到这种打击简直是致命的,我甚至连思考的能力都没有了。幸好您来了,您的天赋和职业结合得天衣无缝,无论遇到什么紧急情况,您都能够处之泰然。有您帮助我们,实在是我们的荣幸。”
福尔摩斯在屋子里踱来踱去,而老教授还在喋喋不休。我发现福尔摩斯烟抽得很快。看来,他也像老教授一样,很喜欢这种新寄来的亚历山大烟。
老人说:“是的,先生,对我来说这是一次毁灭性的打击。小桌子上的那一沓稿件是我没有完成的著作。我对天气教派的理论基础作了深入的研究,并且分析了在叙利亚和埃及的科普特寺院中发现的文献。这部著作是很有价值的。但是,我的身体日益衰弱,现在又失去了助手,我真不知道是否能完成此部著作。呀,福尔摩斯先生,您抽烟比我还快!”
福尔摩斯笑了,他从烟盒中又取出一支,用剩下的烟头点着,这已经是第四支了。然后他说道:“科兰姆教授,我不想长时间向您提问,给您添更多麻烦。我知道出事的时候,您在床上,所以什么也不知道。我只想问一个问题,可怜的威洛比最后说:‘教授,是她。’您认为是什么意思?”
教授摇了摇头,说:“苏珊是个农村姑娘。您知道这种人是愚不可及的。我想那只是这个年轻人临终前咕哝了一些语无伦次的话,而苏珊却错误地把它理解成了意思不明的话。”
“那么,您自己对于这件事怎么看呢?”
“可能是意外事件,也可能是自杀,不过我只在我们自己人里这样说说,年轻人都有些隐藏在内心深处的烦恼,如像爱情这类的事,这是我们无法知道的。或许这比谋杀的可能性更大一些。”
“可是怎样解释那副眼镜呢?”
“我不过是一个读书人,喜欢空想,而不善于解释生活中的实际事情。但是,我的朋友,我们知道爱情的晴雨表是有其特殊的表现形式的。再吸一支烟吧,我很高兴您喜欢抽这种烟。当一个人要结束自己生命的时候,可以把一把扇子、一双手套、一副眼镜等等任何东西当做珍品抓在手中。这位先生谈到草地上的脚印,这种推测是很容易弄错的。至于刀子,很可能是这个年轻人摔倒时丢出去的。可能我说得不恰当,总之,我认为威洛比是自杀身亡的。”
这种解释似乎很出乎福尔摩斯的意料,他陷入沉思中,仍然踱来踱去,一支又一支地吸着烟。
过了一会儿,他说:“科兰姆教授,请告诉我写字台的小柜里装着什么?”
“都是小偷不会感兴趣的东西,有些家里人的证件,我那可怜的妻子的来信,我在一些大学的学位证书,这是钥匙。您自己可以打开看看。”
福尔摩斯接过钥匙,看了一会儿,然后又把它还给教授。他说:“我想钥匙对我没什么用处。我现在更想一个人静静地到您的园里,好好思考一下整个事件。您假设的自杀还是有可能的。科兰姆教授,很抱歉,我们突然来打扰您。午饭以前我们不再来打搅您了。两点钟的时候,我们再来,向您报告有关情况。”
奇怪的是,福尔摩斯好像有点心不在焉。我们默默地在园的小道上来回走了许久。
我后来问他:“你有线索了吗?”
他说:“这完全取决于我所吸的这些烟。也有可能我完全错了,不过,烟会告诉我答案。”
我惊讶地说:“亲爱的福尔摩斯,你怎么——”
“你会明白的。如果不是这样也没有害处。当然,我们还可以利用眼镜店这条线索。可是如果眼镜店这个线索不对头,我就找到了解决问题的捷径,啊,马可太太来了,我们和她好好谈五分钟,对破案会有启发的。”
我应该已经指出,如果福尔摩斯愿意的话,他是讨女人欢心的好手,并且他很快就能取得她们的信任。不用五分钟,他便取得了这位女管家的信任,并且和她谈得很投机,像是多年的老朋友一样。
“是的,福尔摩斯先生,正像你说的那样,一定是有什么事情使他不断地吸烟。有的时候简直是整天整夜地吸烟。有一天早晨我到他房间去,满屋子的烟气,就像伦敦的雾那样浓。可怜的史密斯先生也吸烟,但是不像教授吸得那样厉害。对于教授的健康,哼,我不知道吸烟是有好处还是有害处。”
福尔摩斯说:“啊,可是吸烟会影响食欲。”
“先生,这我不懂。”
“我想,教授一定吃得很少。”
“我应该说,他的食量时大时小。”
“我敢打赌,他今天早晨一定没有吃东西。我看见他抽了这么多支烟,大概午饭也吃不下了。”
“先生,你错了,完全和你想的相反,他今天早晨吃得很多。我从来没有看见过他吃这么多,而且午饭他又要了一大盘肉排。真叫我吃惊。可是我呢,自从昨天早晨看见史密斯先生倒在屋里地板上,我对吃的东西连看都不想看。是的,世界上有各式各样的人,教授并没有因为这件事而影响食欲。”
我们在园里消磨了整整一个上午。斯坦莱·霍普金到村子里去调查一些传言,据说前天清早有几个孩子,在凯瑟姆大路上看见了一个陌生女人。至于我的朋友呢,他变得像一个有气无力的人,我从来没有看见过他这样心不在焉地处理案子。甚至连霍普金带回来的消息,也没有引起他的兴趣。霍普金说:“有的孩子确实看见过一个相貌完全像福尔摩斯所说的那样的妇女,她带着一副眼镜,也许是夹鼻眼镜。”吃饭的时候,苏珊一边服侍我们,一边积极地讲了一些情况。她的话倒引起了福尔摩斯的极大兴趣。苏珊说:“昨天清晨史密斯先生出去散步,回来不到半小时,便发生了这件惨案。”我实在不能理解散步对整个案情有什么影响。可是我清楚地看出福尔摩斯把这件事纳入他对整个案件的解释里了。突然福尔摩斯站了起来,看了一下表。他说:“两点了,我们该上楼去了,和我们这位教授把事情谈个明白。”
本章未完,点击下一页继续阅读。