如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。

第56章 四签名(40)

“我会尽全力的,您想让我做什么?”

“我们会在七点的时候到铜山毛榉。那时,卢卡斯尔夫妇已经走了。而托勒,恐怕他那时还在沉睡中。那就只剩下托勒太太了,她有报警的可能。如果您能找个借口让她到地窖去,并将她锁在里面的话,那对我们此次的行动可是大为有用的。”

“我会做到的。”

“太棒了!那我们就一起把这件事搞清楚。很明显,只有一个理由可以解释这一切,您被聘用的真正目的是为了冒充某个人,而那个人就被囚禁在那间屋子里。但说到那个人具体是谁,我断定就是他们的女儿艾丽丝·卢卡斯尔小姐。没记错的话,您说她已被送往美国了,对吧?他们之所以选您的原因可能就在于您的体型和头发都和她一样。这么好的头发被剪掉了可能是因为生了什么病吧,所以也就同样要求您要牺牲您的头发。您发现那缕头发应该是巧合。而那个站在公路上的人无疑是她的朋友,或有可能就是她的未婚夫。并且,因为您的衣着和体型是和她如此相像,所以当他看见您的笑容和举动时,他相信卢卡斯尔小姐是幸福快乐的,认为她不需要他了。在晚上把狗放出来应该也是为了阻止他和她接触吧。案件当中的这些情况都是清楚的,最难点恐怕就在于那个孩子的性格了。”

我突然问道:“和那个孩子有什么关系?”

“亲爱的华生,作为医生要了解一个孩子的脾性,要从他父母那儿开始,但你没想过倒过来也是同理的吗?我经常从孩子入手来深入研究其父母的真正品性。这孩子的性格怪异及残忍,而且只追求单纯的残忍。无论这种性格是遗传自他那满面笑容的父亲或是源自他经常沉默的母亲,这对那被关起来的女孩儿来说都不是什么好事。”

“我相信您,福尔摩斯先生。”这位委托人大声地说,“现在回想起那些发生的事我非常坚信您说的是对的。看来我们不能再耽搁什么了,需要抓紧营救那个女孩儿。”

“我们不得不谨慎行事,因为我们面对的是一个狡猾的家伙。在七点钟之前什么事都办不了,一旦到了七点我们就会马上到您的身边,用不了多久我们就能解开谜题了。”

我们言出必行,整七点时我们到了铜山毛榉,将双轮马车安置在路边一家驿站里。树上的黑叶似打磨过的金属,在夕阳的余晖下闪烁着。即使没有亨特小姐接应我们,单从这点,我们就可判断出这幢房子正是我们心中的目的地。

“准备妥当了吗?”福尔摩斯问道。

这时有阵阵撞击声从楼下传来。“那是托勒太太,她现在在地窖里。”她说,“她的丈夫此刻正躺在厨房的地毯上鼾声如雷。这是他的钥匙,和卢卡斯尔先生的那一串完全相同。”

“您做得很漂亮!”福尔摩斯很激动,“现在您领路,我们将要挖掘出这丑恶行径的结局了。”

我们来到了楼上,把那房门打开,顺着过道走进去,一直到亨特小姐提到过的障碍物前才停住了脚步。福尔摩斯割断了绳子,将放横的粗铁杆挪开,接着他用那串钥匙试着去打开那门锁,但都没成功。房里没有任何声响,在这死寂中,福尔摩斯的脸沉了下来。

“我想我们来得并不迟。”他说,“我认为您最好还是不要一起进去了,亨特小姐。这样吧,华生,用你的肩膀顶住它,试试看能不能进去。”

这是一扇年代久远且破旧的门,我们两个合力稍一用劲儿,门便立时倒了。我们冲了进去,这只是个空房间,里面摆置着简陋的床,小桌子和一筐衣物,除此之外,别无他物。头顶的天窗是打开的,关在这里的人已不见了踪影。

福尔摩斯说:“这里面有些鬼伎俩。那个家伙可能已想到了亨特小姐的用意,事先将她弄到了别处。”

“可他是怎么将她弄出去的?”

“天窗。我们马上就会知道答案了。”他攀到屋顶,叫道,“啊,原来如此。这里有一架便捷式长梯,斜立在墙上,他就是这样办到的。”

“真不可思议。”亨特小姐说,“卢卡斯尔夫妇外出时,这梯子不在那里啊。”

“他折身回来搬的,我说过他是个危险而狡猾的家伙。我听到了上楼的脚步声,如果不是他的话那就怪了。我想,华生,最好将你的枪准备好。”

他话没说完,有一人已立在了房门口,他是一个粗壮、厚实的人,手里握着根粗棍子。亨特小姐一看见他,就尖叫着缩在墙边。但福尔摩斯飞身上前,冷静地面对着他。

“你这浑蛋!”福尔摩斯说,“你的女儿在哪里?”

这人用眼睛扫了下四周,又抬头看了看天窗。“这应该是我问你们才对!”他咆哮着,“你们这群小偷!贼人!我抓住你们了,不是吗?你们落入了我的手里,有你们好受的!”他转身快速地跑下了楼。

“他是去放狗了。”亨特小姐大声地说。

我说:“我有左轮手枪!”

“还是先把门关上。”福尔摩斯说道。于是我们一同冲下楼,还没到大厅,就听见了獒犬狂吠的声音,接着就是一阵鬼哭狼嚎的叫喊声和令人毛骨悚然的獒犬撕咬人的声音。一个红脸、有些岁数的人挥舞着手臂晃晃悠悠地从边门走出来。

“老天!”他喊着,“是谁把狗放出来了。它已经两天没喂食了,快,快,要不就来不及了!”

福尔摩斯和我忙跑出去转过房角,托勒紧跟在后面。只见不远处一只庞大的饿极了的野兽用它的黑嘴死死地咬住了卢卡斯尔先生的喉咙,而他在地上打着滚凄惨地哀号着,我跑上去开了一枪,它的脑袋被打爆了,倒了下来,可尖利的牙仍留在他那肥胖的布满褶子的颈部。我们好不容易将人和狗分开了,然后把他抬到了屋子里。人还活着,但已是令人恐惧的血肉模糊了。我们将他平放在厅里的沙发上,并派因惊吓而清醒的托勒联系他的太太。我竭尽所能将他的痛苦降到最低点,我们将他围在了中间。这时,开着的门走进来一个瘦高的女人。

亨特小姐喊道:“托勒太太!”

“是的,小姐。卢卡斯尔先生回来后先放了我,随后就上去找你们了。啊,小姐,可惜我不能早了解到你的主意。因为这本是可以告诉你的,要不然也不会费这么大周折。”

“啊!”福尔摩斯以敏锐的眼神盯着她,“显然,托勒太太比任何人都了解此事中的玄机。”

“是的,先生,确实如此。我现在就把我所知道的一切都讲给你们听。”

“那您请坐,让我听听吧。我不得不承认这件事中我还有几点不是很清楚。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

www.74txts.com
都市言情小说相关阅读More+

白发皇妃

莫言殇

白华为菅

五色瓜

通天碑

张无忍

海奥华预言

(澳)米歇·戴斯玛克特

稚国迷窟(民调局异闻录1)

耳东水寿

铜鼓秘录

马六甲_