第19章 难道不是瞎写的?
如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
美国环球重型机械公司。
西德莱茵金属工具机股份公司。
日本清水重工。
这……这是……?
管知菊的心猛地一跳。
她虽然年轻,但从小在红星厂长大,父亲又是厂里的总工程师之一,耳濡目染之下,她对这些世界顶级的机械製造公司,还有工业机械,並不陌生。
没吃过猪肉,也是从小看著猪跑长大的。
再细看机械图。
光是这三张草图的专业程度,对机械结构了如指掌的从容,就绝对不是一个农机学校的中专生能画出来的!
这肯定是某个浸淫此道几十年的老专家,才能有的手笔!
她的目光,落在了草图旁边的標註上。
分別是三种外语。
只有第一张美国公司的草图旁边,標註的是她唯一认识的外语:英文。
可即便是英文,那一行行写得如同印刷体般工整的单词里,也有一大半,是她完全不认识、长得嚇人的专业词汇!
“难道……真不是瞎写的?”
一个念头,在她脑海里闪过。
她再也坐不住了,猛地拉开房门,探出半个身子,对著客厅里的父亲喊道:
“爸!你那本牛津那什么,机械的词典?借我用一下!”
管鲍交正戴著老花镜看报纸,被女儿嚇了一跳。
“《牛津机械加工高级英汉大词典》?你要那本字典干什么?那里面全是机械专业术语,你看得懂吗?”
不过女儿要书,就给吧,或许是想自学机械製造?
管鲍交来不及多想,从书架最顶层费力地搬下了一本比砖头还要厚的机械专业大辞典。
管知菊一把抢过来,又“砰”的一声关上了房门。
留下管鲍交一个人,对著紧锁的房门发呆,满头雾水,不知道女儿中了什么邪。
房间里,管知菊在檯灯下翻开那本厚重的字典,开始一个词一个词地艰难查阅起来。
她对照著笔记本上的第一个长句子,查了足足有十分钟,才勉强把整句话的意思给弄明白:
“环球重工的数控龙门铣床液压系统,仍停留在非常落后的第一代產品水平,其设计理念固守阀控、泵控的机械液压范式组合……”
“……压力流量间耦合现象严重,能量损失高达40%以上,堪称典型的【傻大笨粗】之作;儘管相较於他们的苏联同行来说略好一些,但好得很有限……。”
“嗡——”
管知菊的脑子里,像是炸了一颗炸弹。
这段话,行文之严谨、用词之专业、內容之深刻,已经完全超出了她的理解。
但最让她感到震撼的,是字里行间那种完全没掩饰,居高临下的轻蔑。
对美国环球重型机械公司的轻蔑!
世界重工领域的巨头,是红星厂只能仰著脖子崇拜的存在
可在这个笔记本的主人眼里,居然只是“傻大笨粗”?
只是比苏联老大哥“好得有限”?
这是一种怎样高高俯瞰的视角?
怎样的底气?!
她难以置信地继续看向下面那些她完全看不懂的德语和日语。
虽然看不懂,但她可以想像,那字里行间,肯定也充满了同样言之有物的犀利批评!……
这一夜,管知菊失眠了,辗转反侧。
而她的父亲管鲍交,也同样忧心忡忡看著女儿房间门缝里泄出的,一整夜都没有熄灭的灯光。
本章未完,点击下一页继续阅读。