如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
查尔斯很快就联想到应该是马克·吐温的关係。
脸上的笑容又瞬间消散。
希望这篇稿子可以好一点。
要不然马克·吐温那边不好交代。
查尔斯一边喝著咖啡,一边开始阅读。
十分钟以后。
查尔斯端著咖啡的手没有放下,他现在一整个人还沉浸在李斯特构建的那个故事里。
这篇文章的风格与马克·吐温那辛辣外露的讽刺截然不同。
文章开头看起来很温馨,最后到结尾却来一个惊喜的反转。
既好笑又让人感觉到现实。
看起来这部作品的水平,应该是超越马克·吐温。
直逼欧·亨利。
甚至这样的水平在欧·亨利的作品当中或许也能算得上是精品!
查尔斯拿著信封,来到另一位审书编辑的办公室,等对面开门,就把这部《贤人的礼物》往詹姆斯的手里面放。
“詹姆斯来看看这个稿子!”
三十分钟后。
詹姆斯和查尔斯带著《贤人的礼物》,同时来到主编办公室。
现在《星期六邮报》的主编是乔治·霍勒斯·洛里默。
乔治也不是一般主编从1899年起担任报纸主编。
在他的主导下。
报纸挖掘並刊登了杰克·伦敦、西奥多·德莱塞等眾多名家的作品。
还將约瑟夫·康拉德等欧洲作家的作品引入美利坚。
是一位很优秀的主编。
乔治现在还在琢磨马克·吐温的那个稿子看到又是查尔斯有点疑惑,问道:“查尔斯你这傢伙,最近运气这么好吗?一个小时以前才刚来吧,这么快又有好稿子。”
“还真有,你看看!”
乔治一边翻著一边问道:“卡特·李斯特?这作者是谁!”
“从来没听说过。”
“和马克·吐温来自同一个地方。”查尔斯连忙说:“我猜是马克·吐温提携的新人。”
“你这傢伙刚说马克·吐温的稿子不会看在马克·吐温的情面上。收关係搞吧我们杂誌社可不能这样,你知道我最痛恨的就是在文学圈里面关係,破坏这片净土。”
“不会,我觉得这本书的稿子堪比欧·亨利。”
“真的,假的……”
乔治没有再说接下来的话,全部身心投入到看稿当中,这篇稿子不足以让乔治沉浸式的阅读。
乔治已经判断出《贤人的礼物》是一部优秀的作品。
“查尔斯你这傢伙真是挖到宝,看来上帝確实是在保佑你,这部作品的文笔、结构、故事全都无可挑剔,就像是现实发生的一样。”
“地址確定和马克·吐温一样?”
“完全一样,主编。但我以我的职业声誉担保,这绝不是出於人情才推荐的。”
乔治坐回他的皮质扶手椅,陷入沉思。
窗外传来纽约街头的马车声和报童的叫卖,但这些嘈杂仿佛都被隔绝在这间充满书卷气的办公室之外。
“这也是道难题,一个是马克·吐温的新作品,这回是马克·吐温在新题材的全新尝试,另一部是堪比欧·亨利的作品,但这两部作品先都不能拿来当做普通的作品发表。”
乔治看这两份稿子,始终拿不定主意。
在他看来,这个新人的作品確实好,但是另外一个作者可是马克·吐温,成绩有保证,有固定读者,不像李斯特一样,作品少。
“这上面有马克·吐温的电话,信上说马克·吐温先生现在有可能在旧金山,你打电话联繫一下马克·吐温先生。”
“再通过马克·吐温先生来联繫李斯特,问一问这位作家有没有什么其他的作品,我们好根据他上一本作品的成绩来给他定稿酬。”
“我这就去办!”
“主编先生马克·吐温说,这位作者的开山之作是《变形记》。”
乔治皱了皱眉头:
“《变形记》这个名字总感觉在哪里听过,应该是《大西洋月刊》发的那部,文学评论家门肯还推荐过,怪不得这人写的东西这么好!”
“通知这位作者吧,他被录用。”
“至於稿费……”
本章未完,点击下一页继续阅读。