如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
说实话,江赫也没有信心。
他可能是整个联盟英文水平最高的,但这並不意味著他什么都看得懂啊~
毕竟,一些专用词汇,真的很难懂。
他顺著笔记看了几页,发现丁云典做笔记真的很认真,而且他惊讶地发现,注释的正確率在一半以上!
对於英文断层之后的重新解读难度,江赫是十分清楚的。
而安若兰和丁云典两人,仅凭著一腔热血,居然就將这复杂的语言研究到了这样的地步!
这是天赋,也是努力。
笔记上记载的確实是一些药物的原材料,以及原材料的获取区域。
比如有一种止血的药,药物原材料翻译一下就是“老鼠的腿骨”。
这段话之后,又接著备註了药材的出处:潮湿的沙子。
“【沙鼠】?”江赫的第一反应就是这个。
他曾在丁云典遗落在边域的笔记本上看到过。
而且,如果自己没记错,【沙鼠】目前记载就只出现在三到四个边域中。
其中就包括了5號边域和38號边域。
紧接著,江赫又翻了几个,发现还有两三个药物原材料和丁云典在38號边域找到的非常类似。
然后他就看到了“精神类药物”这几个英文。
药物原材料翻译一下是:“长蛇的圆珠”。
药材出处:潮湿的黑土地。
对上了!全都对上了!
但很可惜,丁云典並没有对这个“精神类药物”进行翻译,他只在旁边注释了几句话。
【確认是精神类药物,但其余意义不明,疑似是来自於某种生物的球体,或许是眼珠。另外,区域来源应该是湿润之地。】
但能做到这样,已经很厉害了。
安若兰道:“我们不知道这几个词的意思,但是我们发现了一个规律。”
“什么规律?”
“我们统计了这些药物,发现它们的原材料,大都都来源於湿润的地区。”
江赫翻了几页,果然大部分都是潮湿地带。
“我懂了!”他豁然开朗,“所以云典哥就以【潮湿地带】为標识,对已知的边域地区进行了大筛查。”
“没错!”安若兰点点头,“我们研究了大量的数据,发现地形为潮湿地带的边域並不多,只有四个。然后,我们又对照了几个比较確定的药物原材料名称,最终確定了两个边域,一个是5號边域,一个是38號边域。”
接下来的一切,江赫就都知道了。
他看著笔记本上的那些字,仿佛看到了十年前的丁云典一字一句地將它们写下的场景。
时空重叠,两个不同时代的人透过这些字,进行了对话。
看著看著,江赫忽然眉头一皱。
“兰姐,我看了下,还有一个边域好像也很符合啊~”
“哪个?”
“80號边域。”
“这个不是两年前刚开拓完成的吗?”安若兰道,“所以十年前我们压根没有考虑进去,不过......你这么说起来,確实挺符合!”
本章未完,点击下一页继续阅读。