如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
这是一把典型的明代长剑,剑身並非简单的扁平两侧开刃,而是被锻打出了八个清晰的平面,形成了一个规整的八棱形截面,区別於后世更为流行的四面剑身或欧式长剑的宽大血槽。
“大明永乐”、“龙泉官匠”、“匠人陈朴”、“千户陆文忠置”、“重二斤四两”。
尼克默念出剑脊处一行行错金工艺的铭文小字,心中不由大为震撼。
在靠近剑柄的位置还有两行铭文,分別是“七星伴月”和“斩妖祛邪”,他將剑身在灯光下微微倾斜,惊讶发现上面的纹路並非单纯锻纹,而是由云雷纹和星斗纹组成的连续图案。
这不会真是一把能驱邪斩妖的龙泉宝剑吧?尼克心中暗自嘀咕著,不免生出一种走错片场的啼笑皆非之感,难不成格林祖上还去赛里斯砍过什么维森生物?
“达莎,这把宝剑或许可以对付你担心的那种鬼东西,记得回头去唐人街用鯊鱼皮重新给它做个剑鞘。”
达莉婭一脸懵懂的从尼克手中接过大宝剑,听他大致解释了一遍什么叫宝剑祛邪,当即如获至宝般抱在了怀中,表示回房间就掛在臥室床头。
“誒?这东西我见过。”尼克又从武器柜顶部看到一个熟悉的东西,伸手取下。
达莉婭看著他手中由硅化木雕刻而成的黑色兽爪,疑惑问道,“这也是能用来对付鬼魂的神器?”
尼克摇头道,“和我目前在处理的一桩案子有关,我在那栋被人闯入的豪宅中见到类似的陈列品,说是公元900年左右时期的古物。”
相比起之前见到的那个放在玻璃罩中妥善保存的黑色兽爪,先代格林们显然对这东西不那么珍视,兽爪的指甲还断一根。
“说不定会是个有用的线索。”尼克隨手將这玩意儿塞进裤兜。
达莉婭有些唏嘘的关上武器柜,嘆了口气,“很难想像你的先祖就是靠著这些武器对付那些怪物的,真是需要莫大的勇气。”
尼克赞同的点点头,里面除了少数几件远程武器之外,大部分都是近战兵器,还是以钝器为主,换而言之,格林先祖们的战斗风格基本都是偏狂战士的肉搏格斗流。
房车最里面是一张维多利亚风格的小书桌,上面还摆著本翻开一半的大部头书籍。
“这就是你之前说过的《格林日记》吗?”达莉婭凑近看了眼,便再次皱起了眉头,“见鬼,怎么还有拉丁语,我的拉丁语老师一度曾是我青春期噩梦的主要来源。”
尼克也凑上前,结果以他不算丰富的语言知识发现,这本书上不仅有拉丁语书写的內容,还有德语和英语。
书页翻开的那页上画了一个长著鸟喙的维森生物,下面標註著“geier”这个单词。
尼克在心中默念这个单词,隨即反应过来,德语中禿鹰的意思,这画的是一只禿鹰怪。
他忽略下面那些同样是用德语单词书写的註解,將书页往后翻动,直到出现了另一张维森生物的画像。
“hexenbiest”,画像下面同样標註了一个德语单词,女巫。
“我见过这个。”看著画像中恐怖狰狞的丧尸脸,尼克想起了之前在咖啡店前见过的某个金髮美女。
本章未完,点击下一页继续阅读。