第88章 公开示眾和村民送礼(求收藏和追读)
如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
宣告完毕,仪仗队护送著阿利阿特斯离开了广场。
而那根插著匪首首级的长矛则被留了下来,固定在了广场中央的绞刑架底座上示眾数日,这个首级在接下来的一段时间內將成为一个无声的宣告和威慑。
-----------------
这场安德洛尼卡命令行政官精心策划的展览,立刻成为了接下来数周內整个米斯特拉斯地区最热门的话题。
消息通过那些亲眼目睹的商人和本地居民,迅速传遍了城市和周边的每一个角落。
当匪首刀疤瓦里奥斯的首级在米斯特拉斯公开展示的消息,经过一周时间的发酵,由一个从米斯特拉斯方向来的行商带回到三岔路口村时,村庄的气氛发生了微妙的变化。
村里唯一的酒馆里,话题不再是抱怨乾旱或领主的新税,而是翻来覆去地討论著那支黑甲兵。
“我表哥在米斯特拉斯亲眼看到那颗脑袋就掛在城门上,眼睛还睁著!”
“听说他们攻破土匪窝连一一盏茶的功夫都没用上。”
“他们悄无声息地来又悄无声息地走了,只留下一地的尸体……”
消息经过不断地传播和发酵,其版本在村民的口中也变得越来越离奇。
三岔路口村的老村长阿伽松心情最为复杂,他既为村庄的安全感到高兴,又对山丘上那个沉默而纪律严明的邻居感到一种深深的敬畏和一丝不安。
他的经验告诉他,与这样强大的力量为邻並不是一件好事。
在经过几天的討论后阿伽松村长做出了一个决定,他召集了几个村民带著村里凑出来的一些山货,壮著胆子第一次主动走向了村外山丘上的前进基地。
当他们走近时,阿伽松十分地震惊:这根本就是一个要塞!
只见一道由削尖的树木交叉堆叠的组成的障碍物(鹿砦)黑压压地挡在前面,它后面是一条宽得足以掉下去一头牛的壕沟,挖出的泥土在內侧堆成了一道齐胸高的土垒。
土垒之上是一排用粗壮圆木建造的尖桩木柵栏,高出人头的木桩之间绑得严严实实,只留出一些狭窄的缝隙。
在柵栏四角的木製瞭望塔上他们能清晰地看到哨兵的身影,那些哨兵不是像本地卫兵那样靠著墙打瞌睡,而是笔直地站立著警惕地扫视著四周。
当村民队伍出现时,塔楼上的一名哨兵立刻举起了一面小旗。
阿咖松和几个村民被带到唯一的主门外等候,透过半开的门他们能窥见营地內部的景象:地面被清理得非常乾净,没有隨处可见的垃圾和粪便。
帐篷和新建的木屋排列得像尺子画出来的一样整齐,士兵们在各自的区域里忙碌著,没有人赌博、摔跤或大声喧。
阿咖松不由得在心里不断称奇,这支军队不停地在刷新著他的认知。
不多时一名军官从营地里走了出来。
“这位大人,”阿伽松村长赶紧摘下帽子谦卑地鞠了一躬,“我们是三岔路口村的村民,听说各位大人为我们清除了山里的土匪,全村人都感激不尽。我们没什么好东西,这点山货是我们的一点心意,请务必收下,给士兵们改善一下伙食。”
他示意身后的村民將篮子和野兔递上前,篮子里是刚采的蘑菇和一小桶还带著蜂蜡的蜂蜜。
军官没有立刻去看那些礼物,而是平静对著村民们说:“你们的心意我会向菲利普斯指挥官转达,但皇帝陛下的军队有严格的纪律,禁止无偿收受任何公民的財物。”
“大人,这……”阿伽松愣住了,他完全没料到会被拒绝,显得有些侷促和不安。
“这只是一点不值钱的土產,是我们自愿的赠送给皇帝陛下的士兵的。”在他的世界里给强者送礼是天经地义的,被拒绝反而是一种不祥之兆,意味著对方不给面子或者另有所图。
军官看出了他的不安,语气稍微缓和了一些,但原则不变:“纪律就是纪律,不过我们確实需要补充一些新鲜的食材。”
他转身对身后的一名士兵低声说了几句,那名士兵跑回营地,很快又拿著一个小小的布袋跑了出来。
士官接过布袋从里面倒出几枚铜幣和两枚银幣。
“这些蘑菇和野兔,我们按军需採购的价格买下。”
他示意士兵接过村民手中的礼物,整个过程公事公办,没有丝毫拖泥带水。
阿伽松村长呆呆地站在原地,手里攥著那几枚还带著体温的钱幣看著士官转身返回营地,他身后的村民们也是面面相覷,完全说不出话来。
他们此行本是抱著破財消灾和巴结新靠山的复杂心態来的,他们准备好了礼物被欣然收下,甚至准备好了被对方嫌弃礼物太少而遭到斥责。
但他们唯一没有预料到的先是被拒绝,然后又被购买了。
这个行为简直顛覆了阿咖松的人生观念,皇帝陛下的这支军队真的很不一样!
阿咖松不理解什么叫军民纪律,但是他得出了一个最朴素的结论:“这伙人讲规矩,和他们打交道不吃亏。”
本章未完,点击下一页继续阅读。