第78章 诗会
如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
女巫们被喊打喊杀的年代早已远去,许多大贵族,都开始以能僱佣得起一位法师顾问为荣。
薇薇安娜轻嘆道:“就像你们在比武时所说的那样,我的父亲先后生下了两个男嗣,但没一个能活到成年的时候,比起將自己的遗產交给我的叔叔,他更希望由我来继承布兰登堡——但这意味著要打破传统,会面临许多阻碍,所以我必须成为一名骑士。”
“原来是这样。”
维塔有些赧然,他没料到隔了那么远,薇薇安娜都能听到他和利奥的悄悄话。
“维塔,我需要一个能够扶持我,帮助我,却又不至於因为拥有过於显赫的出身,从而鳩占鹊巢的丈夫。”
她的语气微微停顿,看向被人群包围的年轻骑士,轻启红唇:“我看,利奥骑士就是一个很不错的人选。”
利奥的安生日子也消失了。
以曼托瓦侯爵的儿子“卢多维科爵士”为首,十余名骑士都端著酒杯,簇拥过来。
他们央求著利奥讲述自己如何狩猎狼人,又如何杀死吸血鬼的传奇经歷。
一来,他们確实对此很是好奇。
对比魔物泛滥,甚至被卡蓬称作是“受魔鬼诅咒的土地”的瓦拉几亚。
在欧洲,魔物的踪跡已经越发稀少了,聪明的魔物,大多藏起爪牙蛰伏在阴影中,以避免遭到教会的围剿。愚笨的魔物,刚诞生不久,便很快就会被消灭。
尤其是在场的贵族骑士们,大多来自富庶,人口密集,教堂眾多的北义大利和法兰西地区。
二来,如无意外的话,利奥將有很大概率荣获此次布达堡竞技大赛的冠军,即便出了意外,以他的本领,也必定能受到国王陛下的青睞。
这样一个即將平步青云的人物,纵使出身差了些,贵族骑士们也很愿意亲近,实际上,几乎没人相信他只是个边境骑士这种鬼话。
而提出对方最得意的战绩,在他们看来,无疑是拉拢双方关係的最佳话题。
可怜的卡蓬伯爵,被这些新来的客人们挤出了利奥身边的核心圈,站在人群外围,活像个被拋弃的怨妇—一明明是我先来的!我可是皮克斯坦因的卡蓬伯爵,就连副王阁下都要对我以礼相待!
胸中的怒吼,振聋发聵,但卡蓬还是选择忍了。
不是没人嫉妒利奥,也不是每个骑士都是他们表现出来的这般坦诚和荣耀,但最起码这一刻的利奥,是无懈可击的。
正面的挑衅,意味著要遭受对方无敌的武力压制。
背后暗箭伤人,不仅代价严重,还有可能冒犯此地领主的权威。
利奥所展现出的实力,对他们而言,已儼然如同那位被称作传奇的骑士“威廉·马歇尔”之於他那个年代的骑士们了。
利奥没有拒绝骑士们的请求,將过程或是美化,或是隱瞒,以一种传奇小说的口吻,缓缓讲述了出来。
年幼时的宫廷生活,以及前世的记忆教会了他怎么去应付这些名门贵胄,即便没那么得体,但也不至於举止失措—儘管他一点也不喜欢这样的应酬。
临近宴会的尾声,空地上又举行起了庆功酒会。
骑士们换下了铁甲,重新穿上华美的礼服,便连宴会厅里,久居上位的领主们,也纷纷下了场,来到了庭院中与宾客们频频举杯,卡蓬伯爵在这种环境下,反倒又找回了些许存在感。
一位贵族骑士率先站了出来,吟了一首诗歌。
“美丽容顏闪光芒。”
“梦中时时长激盪。”
“此生喜乐皆与共。”
“温清如茶韵香长。”
人们欢欣鼓舞地拍起手来,未必是因为诗歌有多么动听,这一时期的贵族骑士们,虽然因为普遍接受了教育,具备一定的鑑赏能力,但语言的隔阂还在。
吟诗者使用的是马扎尔语,听起来虽然还算顺耳,但经过翻译转述的诗歌,则必会失去其韵味。
气氛很热切。
但维塔能够感受到,投注过来的眼神,变得越来越多,也越来越火热。
眼看著那名贵族骑士,举著自己写下的诗歌,向著这边迈步走来。
维塔有些慌乱道:“我们要不要藏起来?”
“不必担心。”
薇薇安娜牵住维塔利奥斯的手,將他扯到自己身后,一道阴影缓缓將他们笼罩:“从现在开始,他们將无法再看到我们。一个小戏法,不足为奇。”
>
本章未完,点击下一页继续阅读。