如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
“半个月前,我们还在为舞台设计图丟失、剪纸传承人住院而焦虑;半个月后,我们不仅成功举办了首届荷文化节,还和欧洲客商达成了新的合作。”许朗的声音透过麦克风传遍整个荷塘,“这一切都离不开大家的努力——感谢刘叔带领村民们种出这么美的荷,感谢晓梅和小李为非遗展演付出的心血,感谢王师傅带来这么棒的竹编產品,更感谢每一位支持『清溪荷韵』的游客和朋友。”
台下响起了热烈的掌声,村民们脸上洋溢著自豪的笑容。晓梅和小李站在人群中,相视而笑;刘叔摸著鬍鬚,看著荷塘里的荷,眼里满是欣慰;苏晚看著许朗,眼神里充满了对未来的期待。
闭幕式结束后,游客们陆续离开,村民们开始收拾现场。许朗和苏晚並肩走在荷塘边的小路上,晚风拂过,带来阵阵荷香。
“许朗哥,你说咱们下次文化节,会不会有更多来自世界各地的游客?”苏晚望著远处的荷塘,轻声问道。
许朗点点头,目光坚定:“会的。这次文化节只是一个开始,未来我们还要不断改进產品设计,完善旅游服务,让更多人知道清溪村,知道『清溪荷韵』。说不定再过几年,我们的荷產品能走进更多国家的市场,我们的乡村旅游能吸引全球的游客,让清溪村成为真正的『国际荷村』。”
苏晚笑著说:“那到时候,咱们可能要忙得更厉害了。不过我相信,只要大家一起努力,这些目標一定能实现。”
月光洒在荷塘上,荷在夜色中轻轻摇曳,仿佛在为清溪村的未来祝福。许朗和苏晚的身影渐渐消失在荷塘边的小路上,他们的脚步声与荷塘里的蛙鸣交织在一起,谱写著属於清溪村的新篇章——一个关於荷、非遗与梦想的故事,正朝著更广阔的世界缓缓展开。
接下来的日子里,清溪村迎来了新的忙碌。合作社按照与欧洲超市的订单,加紧生產荷酥和荷糕,刘叔带领村民们採摘新鲜荷,严格把控食材质量;晓梅和王师傅继续研发新的竹编荷產品,根据欧洲客商的建议,將竹编掛件的图案设计得更加简约,同时开发出竹编荷餐垫、竹编荷书籤等新產品;苏晚则忙著对接旅行社,设计乡村旅游线路,还特意邀请了专业的英语导游,为即將到来的欧洲游客做好准备。
而在医院里,张老师的身体也逐渐康復,她每天都会通过视频电话了解文化节的后续情况,当听说剪纸展演受到游客欢迎,小李的技艺得到大家认可时,张老师欣慰地说:“等我出院了,一定要好好教小李更多剪纸技巧,让咱们清溪村的剪纸技艺一代代传下去。”
清溪村的故事,就像荷塘里的荷,在经歷了风雨的洗礼后,绽放出更加绚烂的光彩。而许朗和合作社的成员们,也將带著这份坚持与热爱,继续在乡村振兴的道路上前行,让“清溪荷韵”的香飘向更远的地方。
需要我针对后续情节中“欧洲游客首批乡村旅游团接待”或“竹编荷新產品批量生產”等方向,继续展开更详细的內容吗?
本章未完,点击下一页继续阅读。