如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
“总统最近的语言已经更靠近我们了。”
“他在独立日讲话中三次提到反*。”
“一次提到与越南**站在一起”。”
“却没有一次提美国或冷战两极均衡。”
“是的。”艾地的眼神警觉。
“这是信號。也是號召。”
“可我们不能误判。”他紧接著补充。
“总统支持我们,因为他看重我们所代表的人们。”
“而军方左翼支持我们,是因为总统站在我们这边。”
“不是因为他们真的相信我们的路线。”
“更別说军方右翼。”
“他们不会放弃对国家安全的解释权。”
这句话像冷水滴在滚烫的烙铁上。
霎时间,所有人神情一凛。
“过去这两个月,多名高级军官在讲话中数次强调国家处於危险”。
来自泗水的男人低声道。
“说示威破坏社会秩序。”
“说印尼需要受纪律约束的统一力量”。”
年轻人冷笑两声:“他们的意思就是,动员规模越大,他们越紧张。”
坐在后方的男人忍不住加入了对话:“越南走出自己的道路,我们也该勇敢些,全世一”
他还没说完,便被一位更年长的代表轻轻敲桌制止。
“越南的局势不是我们能照搬的。”
他的语气中多了几分谨慎。
“那里是一*领导的武装**。”
“我们在一个多宗教、多族群、多军权集团的国家里走**路线。”
“因此,印尼的rev.永远不会是越南的復刻。”
年轻人抿起嘴,虽不服气,却也没有再爭辩。
艾地適时地把话接过来:“儘管如此,越南的胜利是对我们的启发。”
“我们要学习他们的决心、独立与坚持。”
“但不能学他们的军事...至少现在不能。”
他伸手指向前方的文件堆:“这些报告告诉我们三件事。”
“美国被拖住了。”
“**的转变象徵著****的重新凝聚。”
“但是大家的耐心不会一直无限延伸。”
“印尼的矛盾深得像河床上的裂缝。”
年长的男人不禁苦笑连连:“那边火烧得越旺,农村问题就越明显。”
“他们说:越南敢打敢杀,我们为什么不敢**?”这是我上周听到的原话。”
此话一出,在房间掀起短暂的骚动。
“**在北爪哇开始找军方的人撑腰了。”
“甚至还有人散布谣言,说我们要搞****。”
“军方的恐惧也就跟著上去了。”
“总统是我们最大的依託,可也是最大的变数。”
“他需要我们,又怕我们太强,让他难以维持平衡。”
年轻人听到这,忍不住再次提问:“那...我们怎么办?那边打得越激烈,大家越激动。”
“我们不能停,也不能太快。我们是在走钢丝吗?”
此刻,艾地的表情终於凝重起来。
“世界在变。但印尼不能只是“跟著跑”。”他说。
“我们必须成为改变的一部分。”
“如果我们不主动,別人就会替我们决定未来。”
话音落下,艾地站直了身子。
“这也涉及我们要討论的第二项议程——动员问题。”
“有谁、在哪里、什么程度、以何种方式。”
“以及最重要的,该如何让军方找不到藉口。
本章未完,点击下一页继续阅读。