如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
第二,克林特称呼娜塔莎为小娜,这有什么问题?na ta sha 三音节,称呼第一个音节为na,就跟张三称呼为小张一样,有什么问题?至于有人将其比作张三称为小弓,在原章节章评中有书友吾妻卓文君已经给出了解释,那就是人说话是以音节为单位发音的,我称呼张三,只有两个音节,所以我可以叫他张,小张,张三,但绝不会叫他弓,小弓。娜塔莎我可以叫全称natasha也可以叫na。
算了,还想说点,还是住嘴吧。
哦对了,说我不好的这家伙连克林特是谁都不知道,还要我在书里特别注明他的身份。
说了这么多,完全是今天我看到自己的文被人喷所致,我说过,只要你说的有道理,能正确指出错误,我虚心接受,但绝不是这种高高在上的天龙人的恩赐。
而这个法律名只在黑寡妇的个人电影中出现。
说到这,可能有读者知道我要说什么了,在第三章克林特称呼娜塔莎为“小娜”的事情,这个点一直有读者在强调,我也试图进行过说明,但是没有人仔细看过,甚至还有人趾高气昂的拿着这点来骂我??
同时也请各位不要将网络小说与传统文学相比,普通的网络小说没有丝毫可比性,完全就是爽文,让读者爽了之后,便可以放下当擦屁股纸了。只有极少数的文学性和故事性可以有升华的表现,而这种作者通常被称为白金,这远远不是我一个lv1能比较的。
说实话,如果你能有点道理,能正确指出问题所在,我肯定能接受你的建议,我写书也是读者们一步一步鞭挞出来的,我也不会在意这点。
在其他书友的回复下,我曾经说过,我写这玩意根本不挣钱,完完全全靠爱发电,一个月每天费尽心力写文挣的钱,还不如我加三个夜班赚的钱多。
但你明明自己说的就没道理,一句出戏?还提什么外国人绝对不会用的?对亲近的人用中间名??
首先请你搞清楚,娜塔莎·罗曼诺夫,英文名是natasha romanoff,是她的常用名、正式名,她没有中间名。她还有一个称呼是娜塔莉亚·艾丽安诺芙娜·罗曼诺娃(natalia alianovna romanova)这是在黑寡妇漫画中作为她的法律名。
我内心有故事,但是往往写出来,与内心的画面总是有所差异,这从我写文的一贯顺序可以看出来,总是按照影视剧的画面感来写,但在一些细节处理上,却没有影视剧的画面表现力,这是文字的缺陷所在。
还是那句话,胸有千秋壑,难书半点墨,我慢慢写,总会写好的,也多谢那么多的书友帮我捉虫,帮我提建议。
感谢您能看到我的牢骚,真的是让今天的空气都沉闷了不少。
为表歉意,我明天写个番外吧,把灰烬在来地球之前的事情凑个故事写给大家。
谢谢各位,饿饭拜谢。
(本章完)
本章未完,点击下一页继续阅读。