如遇到章节错误,请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,稍后尝试刷新。
while she swings thee
妈妈摇晃着你
by this cradle band.
在摇篮里
slumber, slumber, all so sweetly buried,
沉睡吧,沉睡吧,沉浸在甜美的梦想
guarded by thy mother’s loving arm,
被妈妈充满爱意的臂膀守护
all her wishes, all possessions,
她所有的愿望,她的一切
and her love,
她的爱
shall shelter thee from harm.
将会保护着你不受伤害
mozarts lullaby
sleep, little one, go to sleep
睡吧小宝宝睡吧
so peaceful the birds and the sheep
鸟儿和羊儿很平静
quiet are meadows and the trees
草地和树木很安静
even the buzz of the bees
包括蜜蜂的嗡嗡声
the silvery moon beams so bright
银色的月光如此明亮
down through the window give light
透过窗户照进来
over you moon beans will creep
照在你身上
sleep, little one, go to sleep
睡吧小宝宝睡吧
good night! good night!
晚安,晚安
念念,睡吧!睡着了不会再有伤痛,不会再被伤害,不会再有无数人的指指点点,在梦里你可以做自己想要做的任何事,而没有任何负担。
念念,对不起,本该保护你的时候没有做到,现在我愿意化为一个盾牌,做你面对外界最坚强的堡垒。
我会用尽我的全力来给你一个想要的世界,哪怕那个世界里面不是那么的平静,我也会倾尽全力来给你一个想要的天地。
我爱的人呀,安静的睡吧,我爱你,永远不会停歇!
催眠曲是引用的国外一首很经典的儿童歌曲,希望大家能够喜欢。
(本章完)
本章未完,点击下一页继续阅读。